– А я бы не распускал руки, если бы Вы меня н

А я бы не распускал руки, если бы Вы меня не провоцировали. – Быстро находится с ответом молодой человек. Он громко ойкает, когда Киёши затягивает повязку сильней, чем требовалось, и недовольно цокает, но больше и слова не произносит. Если они продолжат словесную перепалку, то кто-нибудь из них опять пострадает.


Простите за любопытство, но учились Вы целовать у Вашего волка? – С улыбкой интересуется наследный принц, направляя беседу в дружеское русло. – Не удивительно, что Вам тогда не нашли жены. Или нашли? Но Вы её вместе с Сумраком загрызли? – Откровенно смеется Франциск, но уже без злобы и издевки.


Парень начинается собираться, чтобы уйти, но Фрэнсису не хочется отпускать волчонка. Будь они друзьями, то он бы мог попросить остаться, однако их отношения были ближе к понятию «вражда», к тому же, предложение Франца в первую ночь его нахождения в Винтерфелле никак не вяжется с дружбой. Киёши нравился ему иначе. Однако он не мог заявить об этом открыто. Поэтому приходится молча наблюдать и тяжело вздыхать.


Фрэнсис не ожидал, что Старк ответит, но тот обернулся к нему, посмотрел задумчиво и шагнул ближе. Кажется, сердце остановилось, мир закружился, а вместе с ним и голова, однако маленький лорд наклоняется, чтобы легко поцеловать в лоб. Таргариен не знал какое чувство сильней: разочарование или щенячий восторг. Ему было приятно, но хотелось больше, а Киёши уже отстранился, проронив издевательскую фразу про свадьбу и сердце сжалось.


Киёши, – без формальностей обращается Франциск, поднимается с кровати, чтобы остановить парня. Юноша успевает, кладет руки на плечи, сжимает, но не сильно, чтобы не причинить боли Старку. – Обманщик. – Шепчет у самого уха. Он медленно разворачивает к себе волчонка, позволяя в любой момент вырваться и тянется к желанным губам. И чем он ближе, тем быстрее бьется сердце, обдает жаром из-за страха, что его вновь оттолкнут.


От громкого стука в дверь драконий наездник подскакивает, отступает на шаг. Нельзя, чтобы их застукали в таком положении. За дверью оповещают о прибытии лорда Старка с охоты. Новость нисколько не радует и Франц отсылает стражника, не впуская в свои покои.


Как не вовремя. – Качает головой Таргариен и растерянно оглядывается. Франц понимал, что кто-нибудь из стражников доложит о ситуации во дворе. Отец Киёши вызовет сына на разговор, чего наследному принцу совершенно не хотелось. Не хотелось вновь слушать и сестру, которая возомнив себя старшей будет поучать нерадивого брата.


Вдруг молодой человек хмыкает, смотрит на Старка с заговорщицким видом. – Давайте, мой маленький лорд, напугаем Вашего отца. – Он гаденько хихикает, словно ребенок. – Нужно навестить Калессина, он переживает за меня. Представляете, Государю и лорду Старку сообщат о ситуации во дворе, а потом добавят, что видели нас двоих, мы вышли из ворот вместе к дракону. Что они подумают? Я решил наказать обидчика. – Конечно, после такой выходки сестра несколько дней не будет с ним разговаривать.


Таргариен натягивает кожаные сапоги, накидывает жилетку и ещё несколько слоев одежды, чтобы не замерзнуть в северных снегах, подхватывает перчатки. – Наденьте, – протягивает свой плащ Киёши. – Калессин тебя не обидит рядом со мной, но если от тебя ещё будет пахнуть мной, то он быстрей тебя примет. – Объясняет Франциск. Похоже отказа Франц не принимал.