Разобрала 1й урок почти до конца. Оказывается традиционная письменность гораздо сложнее, чем я думала. Даже сложнее японской. В упрощенной и япе 学生 или 国 и традиционном ките - 學生, 國.
Ну чего же так сложно!
В любом случае, я таки нехило прокачаю свой японский, потому что постоянно ленюсь прописывать иероглифы, а в ките без этого никак.
Алсо в Интегрэйтед чайниз маловато заданий на аудирование. Зато в учебниках по ХСК их достаточно. Надо будет все-таки оба учебника брать. И грамматика действительно простая Т__Т Ну как так можно! Аццкая фонетика, аццкая письменность, зато грамматика элементарная!
Чисто по впечатлениям. Самые крутые учебники делают корейцы. Их много и все они хорошие. Их чаще в сеть выкладывают. Дальше яп. В япе есть свои очень удачные столпы. По крайней мере для начальных уровней. И китайский завершает. Тут все как-то грустно. Все не то. Куча разрозненных серий, очень неудачные учебники.
Еще надо подумать, как слова учить и карточки с иероглифами куда грузить. Квизлет или все-таки анки.
Не доделала корейскую домашку. Не дорешала сомки :( Надо себе уже заказать ХСК 2 впрок.