-- Хочешь показать, что невиновен и ты еще в строю? - Стефани посмотрела на мужа, думая о том, что ей бы вообще сейчас не хотелось выпускать его из дома, ровно как и впускать кого-то в дом. Можно поставить баррикаду? Только вот ей не хотелось ныть и нагнетать еще больше, поэтому она позвала домовиков, велела приготовить новый костюм, который купила позавчера и отнести в ванную принадлежности для бритья.
-- Тогда завтра ты пойдешь в Министерство в таком виде, будто не было никакого Азкабана. Я купила для тебя новый костюм, думаю, будет смотреться идеально, подчеркнет цвет глаз. Подровняем бороду, ты отдохнешь дома и завтра все будет в порядке. - девушка выдохнула, будто ей самой завтра предстояло вернуться в бассейн с акулами, а потом взяла мужа за руку и сжала ладонь. Она клялась любить его, быть с ним в горе и радости, вот сегодня они избежали приговора, а завтра она сделает все, что от нее зависит, чтобы муж был физически и морально встретиться со своими недоброжелателями лицом к лицу.
От мужа ее отвлек домовик, который сообщал, что ванна готова. Она велела принести рябиновый отвар и поднялась со своего места.
-- Идем, отмоем тебя и приведем в порядок. - Девушка потянула мужа за руку и направилась наверх.
Ванна уже была наполнена горячей водой и отваром целебных трав, в которых купалась сама Стефани. Пока Артур раздевался, она принялась преребирать баночки на полках, беря некоторые из них. Раз уж завтра требовался здоровый цвет лица и свежесть, сегодня будет спа салон.
-- Доверься мне. Это чертовски приятно и завтра ты будешь выглядеть свежим и отдохнувшим.
Хочет ли Артур кому-то что-то доказывать? За свои годы, уже надоказывался, но он был главой семьи, самым ярким представителем фамилии, и если бы на завтрашний день он не пришел с гордо поднятой головой в Министерство, то только подтвердил бы свою виновность. Радовало одно — Стефани и слова не сказала по поводу столь глупого убийства ее экономки. Да даже если бы и сказала, Кэрроу не стал бы оправдывать, ведь он тоже человек, и у него всегда в первую очередь включается инстинкт защитника своей семьи. Возможно, не будь он адекватным, он стал бы противостоять Темному Лорду только по той причине, что он заставил беременную женщину идти в одиночку на задание. Успокаивал тот факт, что Артур Кэрроу успел обучить свою жену фактически всему тому, что знает сам.
Он поднимается из-за стола, опираясь рукой на спинку стула. Двигаться почему-то тяжело, наверное сказывается домашняя атмосфера спокойствия. Они поднимаются на второй этаж, где уже почти полностью набрана горячая ванна. Артур скидывает с себя грязную одежду, в которой его забрали какое-то количество недель назад, Потная, грязная, и навевает воспоминания не самые счастливые. Кэрроу приказывает холодным тоном одежду сжечь, после чего домовик исчезает.
Горячая вода тут же расслабляет мышцы, а то, что Стефани рядом заставляет чуть ли не сразу закрыть глаза и погрузиться в сон. Мужчина руку своей супруги берет и к губам подносит, долгий поцелуй держит на тыльной стороне руки.
Он садится обратно в кресло, вчитываясь в едва подсвеченные строки на бумаги. "Ебаный Лестрейндж" — проносится в мыслях мужчины, когда он видит подпись в самом низу. Поллукса он начинает ненавидеть первым, не предавая значения тому факту, что Лестрейндж лишь посланник. Насколько известно Артуру, гонцов с плохой вестью всегда убивали, а у него проснулось дикое желание крови.
Почему Темный Лорд вызвал Стефани, если ему известна информация о смерти Вестона? К тому же, когда это Том Реддл, прославившийся своей жестокостью, стал интересоваться кто и по каким причинам убил одного Паркинсона? Кэрроу задумался не на шутку, к тому же он сейчас был раздражен настолько, что не готов даже предпринять попытку к примирению с женой. Скорее всего он просто просидит в гостиной до самого утра, пока не налакается виски до такой степени, что окажется в штабе пожирателей смерти, пытаясь разобраться в сути происходящего.
Какой-то гребанный сюрреализм. Артур настолько переживает за свою семью, что отключается хоть какая-то способность думать наперед и просчитывать шаги. Чего он добьется тем, что спросит напрямую Темного лорда о произошедшем? Скорее всего своей гибели. Тогда мысль кидается спешной ланью к другой идее, которая становится фикс — отомстить предателям. Первой в образе предстает экономка, и Артур уже знает к кому отправится с утра.
Рука, в которой Артур держит полупустой бокал, в воздухе трясется, что мужчине просто необходимо поставить его на подлокотник, еще раз вздохнуть ради успокоения, дабы не сорваться прямо сейчас. Исподлобья смотрит на Стеф, немного успокаиваясь от факта осознания, что она здесь, цела и невредима. Но все еще зол неистово.
— Ты могла меня предупредить. Я бы нашел выход. — Кэрроу и сам не понимал, какой выход он стал бы искать, но точно он бы что-то придумал, не позволив пойти по пути наименьшего сопротивления. — Иди спать, я еще посижу.
- Он выразился предельно четко. - Стефани вздохнула, ненадолго прикрывая глаза, а после перевела взгляд на мужа, - Если бы я не сделала этого, он убил бы тебя, нашу дочь и всех остальных. Потому что считает меня виновной в смерти Вестона. Из-за меня его сторонники убивают друг друга. Я должна была ответить за это и доказать преданность. Что бы ты сделал? Попытался отделаться приворотным зельем? - шатенка потянулась за пледом, набрасывая его на плечи, чтобы было теплее, - Он во всех деталях рассматривал что я сделала. Если бы заметил подвох, я бы не вернулась домой. Так что с этим покончено. И я знала, что ты будешь в бешенстве, но твоя жизнь и жизнь нашей дочери для меня важнее, очередного скандала.
Она боролась с чувством, что к Артуру сейчас не стоит подходить, но ей этого очень хотелось. Так что она все же поднялась и приблизилась, бесцеремонно усаживаясь на его ногу и прижимаясь к груди. Что он сделает? Спихнет беременную жену? Ладонь как-то инстинктивно легла на живот, наверное из-за желания поскорее успокоиться, хоть и чувствовала, как от супруга волнами исходили гнев и агрессия. В этом случае главным было то, что он рядом.
- Все закончилось. И ты мне сейчас нужен, понимаешь? - девушка подняла голову, всматриваясь в голубые глаза, которые стали стальными от его злости, которая бурлила внутри, словно в котле. - Я люблю тебя больше всего на свете. И я сделаю все ради тебя, ты же знаешь.
Нежности с мужем прервали появившиеся Демоника и Нотт. Признаться, девушка едва не засмеялась, когда увидела сестру мужа в таком приподнятом настроении, а ее... парень/жертва чар/заложник/бедолага?... просто старался делать вид, что понимает что происходит, но выходило не очень хорошо.
Арвен восприняла гостей спокойно, конечно, сначала немного засмущалась, но это быстро прошло. Она спокойно сидела на руках матери и пыталась накрутить ее локон на свой палец.
- С праздником. - с улыбкой ответила Стефани, но она прекрасно понимала, что Рождество, которое в этой семье не праздновали никогда от слова совсем, не может послужить причиной такого приподнятого настроения, так что дело в другом. Когда мужчины решили переговорить с глазу на глаз, шатенка воспользовалась моментом. - Я бы предположила, что Нотт, наконец, сделал тебе предложение, но кольца не видно. Так что он тебе предложил? Купит Испанию со всеми апельсинами, устроил дома подвал с рабынями, которые делают тебе ковры или подарил предприятие с алкоголем? Или отдал отель на сожжение? - шатенка вообще шутила, но не отпускала мысль, что в какой-то из догадок есть доля правды.
Дочери, видимо, этот разговор был не интересен, так что она стала тянуться к Артуру и проще было пойти и передать ее в руки супруга, чем потом успокаивать. Хоть и не родная, но сейчас она уж точно характером была похожа на Стефани в том же возрасте.
Почему то девушка ожидала, что поместье как-то изменится, но обнаружила что все осталось по-прежнему, разве что рождественские украшения делали его несуразно праздничным – такая же темная, тяжелая обстановка дома странно выглядела в декорациях из ярких гирлянд и… дерева, которое зачем-то сюда притащили. Какая пошлость. Единственное, что выглядело подходящим – горящие свечи. В их детстве рождество хоть и считалось каким-никаким праздником, но проходило скорее как самый обычный день.
Демоника перевела взгляд на Нотта и брата, разговаривающих неподалеку. Они мужчины, у них есть свои темы для обсуждений, конечно, но почему бы не поговорить при них? Это выглядит подозрительно, особенно учитывая то, что оба выглядят не то взволнованными, не то мрачнее, чем обычно. Мнительная Кэрроу сразу решила, что они планируют ее отравить, но моментально отмела эту версию. Как они могут отравить такое чудо, как Дем? Без нее их жизнь станет скучной и тоскливой. Она же для всех собравшихся – лучик света в царстве тьмы.
Она вновь поворачивается к своей новоиспеченной невестке. Довольная улыбка медленно сползала с лица по мере того, как Стефани перечисляла предполагаемые варианты развития событий.
-Слушаю тебя, и понимаю что продешевила, когда согласилась на несчастный магазин алкоголя.
Она бы кинула в Нотта вилку, но он был вне зоны досягаемости. Демоника не отказалась бы от Испании и рабынь в подвале, завод, производящий любимое шампанское тоже был бы отличным подарком, ну а в разрешении сжечь отель Кэрроу не нуждается. Ну да ладно, еще не вечер, а Ричард отделается от нее только после своей смерти (не точно), так что получить свое она всегда успеет.
Девочка (Дем до сих пор не привыкла называть ее племянницей) перекочевала с рук Артура на руки Нотта и от зрелища его взаимодействия с ребенком, хотелось смеяться, ведь держал он ее так, словно это бомба, которая рванет с минуты на минуту. К слову, об Арвен. Демонику интересовало, планируют ли эти двое говорить ей о том, что она не родная? В конце концов, Дем собственного брата называет приемышем и будет совсем не удивительно, если и к этой девочке, в далеком будущем, у нее будет не лучшее отношение. Девушка не знает, кто ее родители, брат об этом не говорил, и абсолютно уверена, что в ее жилах не течет кровь Кэрроу.
-- Хочешь показать, что невиновен и ты еще в строю? - Стефани посмотрела на мужа, думая о том, что ей бы вообще сейчас не хотелось выпускать его из дома, ровно как и впускать кого-то в дом. Можно поставить баррикаду? Только вот ей не хотелось ныть и нагнетать еще больше, поэтому она позвала домовиков, велела приготовить новый костюм, который купила позавчера и отнести в ванную принадлежности для бритья.
-- Тогда завтра ты пойдешь в Министерство в таком виде, будто не было никакого Азкабана. Я купила для тебя новый костюм, думаю, будет смотреться идеально, подчеркнет цвет глаз. Подровняем бороду, ты отдохнешь дома и завтра все будет в порядке. - девушка выдохнула, будто ей самой завтра предстояло вернуться в бассейн с акулами, а потом взяла мужа за руку и сжала ладонь. Она клялась любить его, быть с ним в горе и радости, вот сегодня они избежали приговора, а завтра она сделает все, что от нее зависит, чтобы муж был физически и морально встретиться со своими недоброжелателями лицом к лицу.
От мужа ее отвлек домовик, который сообщал, что ванна готова. Она велела принести рябиновый отвар и поднялась со своего места.
-- Идем, отмоем тебя и приведем в порядок. - Девушка потянула мужа за руку и направилась наверх.
Ванна уже была наполнена горячей водой и отваром целебных трав, в которых купалась сама Стефани. Пока Артур раздевался, она принялась преребирать баночки на полках, беря некоторые из них. Раз уж завтра требовался здоровый цвет лица и свежесть, сегодня будет спа салон.
-- Доверься мне. Это чертовски приятно и завтра ты будешь выглядеть свежим и отдохнувшим.
Хочет ли Артур кому-то что-то доказывать? За свои годы, уже надоказывался, но он был главой семьи, самым ярким представителем фамилии, и если бы на завтрашний день он не пришел с гордо поднятой головой в Министерство, то только подтвердил бы свою виновность. Радовало одно — Стефани и слова не сказала по поводу столь глупого убийства ее экономки. Да даже если бы и сказала, Кэрроу не стал бы оправдывать, ведь он тоже человек, и у него всегда в первую очередь включается инстинкт защитника своей семьи. Возможно, не будь он адекватным, он стал бы противостоять Темному Лорду только по той причине, что он заставил беременную женщину идти в одиночку на задание. Успокаивал тот факт, что Артур Кэрроу успел обучить свою жену фактически всему тому, что знает сам.
Он поднимается из-за стола, опираясь рукой на спинку стула. Двигаться почему-то тяжело, наверное сказывается домашняя атмосфера спокойствия. Они поднимаются на второй этаж, где уже почти полностью набрана горячая ванна. Артур скидывает с себя грязную одежду, в которой его забрали какое-то количество недель назад, Потная, грязная, и навевает воспоминания не самые счастливые. Кэрроу приказывает холодным тоном одежду сжечь, после чего домовик исчезает.
Горячая вода тут же расслабляет мышцы, а то, что Стефани рядом заставляет чуть ли не сразу закрыть глаза и погрузиться в сон. Мужчина руку своей супруги берет и к губам подносит, долгий поцелуй держит на тыльной стороне руки.
— Почему ты такое чудо?