мастерская в общине стала для йосефа рейнхарца не просто местом работы, а настоящим укрытием от всего внешнего мира. Сетчатое окно, забитое пыльной пленкой, пропускало в комнату тусклый свет, создавая мягкую атмосферу, в которой старинные инструменты и детали старых механизмов обретали новую жизнь. йосефе нравилось работа руками, нравилось колупаться в вещах, чтобы починить их. он любил чинить все, кроме себя. он никогда не думал, что окажется в мире, где существуют зомби и его диплом об инженере будет потерян, но знания, которые йосеф получил в университете помогли ему. он мог показать общине о том, что он тут не просто так, а готов помогать.
сидя на согнутом стуле с деревянным сиденьем и низкой спинкой, йосеф сосредоточенно работал над очередным проектом. сегодня он брался за старый генератор — устройство, которое много лет назад работает на бензине и способно было вызвать электричество для всей общины. без света жизнь в укрытии становилась все более трудной. у них были генераторы, но никогда не помешает иметь запасной.
генератор был покрыт слоем ржавчины, и йосеф надеялся вернуть его к жизни. он тщательно разбирал его, обнажая внутренности. он увидел, что некоторые провода были перетерты, а фильтр загрязнён. он сосредоточенно перебирал инструменты, когда дверь мастерской отворилась и кто-то вошел внутрь.
йосеф поднял взгляд от устройство, чтобы взглянуть на вошедших, немного напрягшись, потому что к нему могли заглянуть лишь несколько человек: брат, его друг эспен, эйс и из совета. больше никто не беспокоил его в укрытие.
-ты потерялся? - удивленно спросил йосеф, когда на пороге его мастерской стоял мальчишка лет в двенадцати. и выглядит он расстроенно. на его вопрос ребенок кивнул и рейнхарц отложил инструменты. он поднялся со своего стула и подойдя к ребенку, опустился на его уровень, - хочешь отведу тебя к твоим родителям? они же здесь?- когда ребенок кивнул второй раз, йосеф мягко улыбнулся, - я йосеф, а как тебя зовут?
-тео, - ответил мальчик и что-то в мыслях йосефа вспыхнуло. имя было знакомое, но он не знакомился лично с детьми, -можешь отвести меня к папе?
-твоего папу зовут харви? - наконец-то вспомнил рейнхарц о том, что во время своего первого и последнего патруля, тот болтун рассказал о своем сыне. -пойдем, найдем его - и так, йосеф взяв мальчика за руку, вышел по своей воли из своего укрытия, чтобы отвести пропажу к родителю.
полчаса спустя поисков йосеф наконец-то нашел харви.
-вот, нашел пропавшего ребенка, - сообщил он харви, остановившись перед ним.
- место действия, локация - община "вековые сосны" находится на окраине портленда, рядом с густым сосновым лесом, который дал ей название. она возникла, когда город был закрыт на карантин в течение года после старта «зомби-апокалипсиса». люди, оказавшиеся вне города или сбежавшие на его окраины, начали создавать защитные лагеря, а затем объединились, осознав, что выжить в одиночку будет невозможно. с одной стороны – лес, что стал естественным барьером и укрытием от зараженных, а также источником ресурсов, благодаря чему община смогла обосноваться и развиваться. а с другой стороны – заброшенная тюрьма, приспособленная для обеспечения безопасности, с высокой оградой, ключей проволокой и сторожевыми вышками.
- структура и управление - "вековые сосны" развивались как самоуправляемая община, где все взрослые участвуют в управлении. руководит общиной "совет старших" — группа людей, выбранных из числа самых опытных и уважаемых членов, включая бывших военных, медиков, инженеров и учителей. совет решает ключевые вопросы безопасности и распределения ресурсов, поддерживает порядок и решает конфликты. однако решения «совета» проходят через общее собрание, на котором каждый взрослый житель имеет право голоса. в случае спорных ситуаций правом решающего голоса обладает «названный» мэр общины – гарольд уитмор.
- ресурсы и экономика - община полностью зависима от природы и того, что осталось от города. члены общины выращивают овощи и зелень в огороженном саду, разводят кур и коз. в лесу добывают дрова, грибы, ягоды и мелкую дичь, а группы выживших периодически отправляются на заброшенные территории портленда за припасами. охота и сбор ресурсов разделены между несколькими группами, которые действуют по строгим правилам безопасности, чтобы избежать заражения и нападений. экономика общины строится на обмене: каждый вносит вклад, будь то выращивание пищи, создание инструментов или ремонт построек. за время карантина в общине появились свои мастера, которые производят одежду, орудия труда и даже лекарственные средства из доступных растений и найденных медикаментов.
- жилище и быт - община захватила небольшую тюрьму, расположенную на окраине портленда. это компактное здание, окруженное высокими стенами с колючей проволокой. тюрьма занимает удобное место рядом с лесом, что позволяет жителям общины использовать лесные ресурсы, а также защищаться от нежелательных гостей. старая система охраны — решетки, прочные двери и замки — дает членам общины дополнительное чувство безопасности.
общие жилые помещения:
заключенные камеры были очищены, расширены и адаптированы для жизни. одиночные камеры, в которых раньше были кровати и минимальная мебель, теперь представляют собой небольшие уютные комнаты для семей. большие камеры на несколько человек переделаны в общежития для одиноких членов общины.
некоторые камеры переоборудованы в специальные комнаты, например:
• кухня и столовая: из одного из бывших блоков сделали общую кухню и столовую. на ней готовят еду для всей общины, используя большие тюремные печи и кухонное оборудование. еду распределяют порциями, чтобы каждый мог получить необходимое для выживания.
• медицинский пункт: в другой камере обустроен медпункт. в нем хранятся лекарства и оборудование, найденное во время походов в портленд.
• склад оружия и припасов: один из блоков полностью закрыт и охраняется. здесь хранятся запасы пищи, воды, оружия и инструментов. доступ к этому помещению имеет только «совет старших» и их доверенные лица.
открытые пространства:
во дворе тюрьмы была проведена очистка и подготовлены участки для огородов. теперь там растут овощи, травы и даже небольшие фруктовые деревья. тюремные блоки и забор надежно защищают этот огород от зомби и диких животных. здесь же разводят небольшое количество домашних животных, таких как куры и козы, которые дают яйца и молоко.
башни и система охраны:
на тюремных вышках разместили наблюдателей, которые круглосуточно следят за периметром. вышки снабжены звуковыми и световыми сигналами, а в случае опасности наблюдатели подают предупреждения остальным. вечером вышки освещаются минимально, чтобы оставаться в тени и не привлекать внимания.
- социальная жизнь и быт -
внутренний двор тюрьмы также служит местом для встреч и собраний общины. здесь устраивают костры, вечерние собрания и обсуждают планы на будущее. в одной из камер оборудовали небольшую библиотеку, в которой хранятся книги, найденные в заброшенных домах портленда. библиотека стала источником знаний и развлечения для жителей.
- система работы и роли –
• охрана и наблюдение: контролируют периметр, дежурят на башнях и патрулируют территорию.
• сбор и охота: отправляются в заброшенный город и леса за едой, оружием и ресурсами.
• медики и воспитатели: отвечают за здоровье и обучение детей, которых в общине становится все больше.
• строители и ремесленники: занимаются починкой и поддержанием тюремного здания, делают мебель и орудия труда, готовят и ремонтируют одежду.
- культура и принципы - община живет по строгим правилам, которые направлены на выживание и защиту. любые признаки заражения рассматриваются крайне серьезно, и у общины есть процедуры для проверки и карантина. люди поддерживают друг друга, делятся тем, что имеют, и уважают природу. они считают лес не просто укрытием, но частью своего дома. "вековые сосны" проводят традиционные вечерние костры, где взрослые делятся знаниями, а дети слушают истории о прошлом. это объединяет людей, помогает не терять дух и прививает каждому чувство ответственности за общину.
- взаимоотношения с другими выжившими - "вековые сосны" стараются держаться особняком и не доверяют чужакам. они установили строгие правила для общения с другими группами. выжившие, которые приближаются к общине, должны пройти проверку, и только после этого их могут принять. в общине предпочитают поддерживать дистанцию, хотя иногда устанавливают временные альянсы с другими группами для обмена ресурсами. общину уважают, но также и опасаются, потому что жители "вековых сосен" известны своей жесткостью в вопросах безопасности. в их рядах много бывших военных, а также те, кто научился выживать в экстремальных условиях.
-- хронология --
сентябрь 2002 - начало заражения
декабрь 2002 - пандемия // блокада портленда
май 2002 - уничтожение портленда
май-октябрь 2002 - создание альянсов, свободное выживание, превращение тюрьмы в убежище (бронкстон лейн, надзиратели и сотрудники, освобождённые заключённые)
октябрь-декабрь 2002 - создание общины «вековые сосны»
декабрь 2003 -январь 2004 - объединение тюрьмы с «вековыми соснами»
настоящее время: ноябрь 2004
ожидаемые события: рождество и первая глава сюжетного квеста.